ДАН Л'АПРЕ-МИДИ * dans l'après-midi. После полудня. Ответ мог быть получен "dans l'après-midi". 5. 9. 1901. Мечников Письма 2 94.
дан ла мезон
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛА МЕЗОН * dans la maison. перен. Изнутри. В два с половиной месяца я мог хоть немного познакомиться с парижской толпой, и уличной жизнью. Но отдельные французы с их семьями оставались за стенами своих домов, и доступ к ним не был легким. Ту Францию "dans la maison", которую Ромен Роллан показал после Франции faire sur la place", я не знал. Анциферов Восп. 209.
Полезные сервисы
дан ла тут форс дю терм
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛА ТУТ ФОРС ДЮ ТЕРМ * dans la toute force du terme. В полном значении слова. - Прекрасно! мы повеселимся эту зиму! Баламутов аристократ dans toute la force du terme. Губернский карнавал. // Соврем. 19859 75 1 116.
Полезные сервисы
дан ла форс де лаж
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛА ФОРС ДЕ ЛАЖ * dans la force de l'âge. В цвете лет. Во Франции пятидесятилетний человек считает себя dans la force le l'âge. Толст. А. Каренина. В 1960 году, когда я еще был dans la force de l'âge; больше скажу - у подзорной трубы моего ума или безумия, хватало силы различить в отдалении un viellard encore vert. Набоков Лолита 1991 151.
Полезные сервисы
дан ле бон грас
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕ БОН ГРАС * dans les bonnes grâces. В милости. "Россия" <газета>тоже dans les bonnes grâces у многих великих князей, многие из которых дали свои деньги на ее издание. 19. 1. 1902. Богданович Дн. // Б. 278. См. также Бон грас.
Полезные сервисы
дан ле бра де морфе
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕ БРА ДЕ МОРФЕ * dans les bras de Morphée. В объятиях Морфея; во сне. А славное выражение dans les bras < de Morphée >; я себе так ясно и изящно представляю положение dans les bras,- особенно же ясно самые bras - до плеч голые руки с ямочками, складочками и белую, открытую нескромную рубашку. Толст. // НЛО 2003 3 304.
Полезные сервисы
дан лё ваг
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ ВАГ * dans le vague. В смутном; туманном, в неопределенности. Боюсь напечатать его <письмо>, ибо из его стихов узнают тайну души моей, которая от Жуковского не была скрыта. Тебе доставить копию. Жуковский est aussi dans le vague. А. Тургенев - П. Вяземскому. // ОАВ 1 16. Любить и жить dans le vague (в котором есть гибельно увлекающая поэтичность) становится с каждым днем невозможней. 17. 1. 1847. Огарев - Т. Н. Грановскому.
Полезные сервисы
дан ле винь дю сенёр
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕ ВИНЬ ДЮ СЕНЁР * dans les vignes du seigneur. шутл. В виноградниках господа бога. О чьем-л. состоянии опьянения. Когда спросят, что его не видать, губернатор, пожав плечами, скажет, что он "dans les vignes du Seigneur", а другие просто выражались: "запил". Гонч. На родине. Портье, очевидно, любил выпить, так как каждое утро .. заметно находился dans les vignes du seigneur. С. Фонвизин 7 мес. в Египте и Палестине.
Полезные сервисы
дан лё гран монд
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ ГРАН МОНД * dans le grand monde. См. Гран монд.
Полезные сервисы
дан ле гранд пасьон
дан лё дут абстьен-туа
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ ДУТ АБСТЬЕН-ТУА * dans le doute abstiens-toi. Если сомневаешья, воздершись. И вот, по мудрому правилу: "dans le doute abstiens toi", я медлил, в тайне души надеясь, что благосклонный случай решит за меня. Н. Ахшарумов Ночное. // РВ 1890 2 79. Дальше Л. Н. <Толстой> говорил, что он сомневается, принесет ли пользу тем, что ее <статью > написал, и будут ли ее читать. Dans le doute abstiens-toi. Маковицкий 2 108.
Полезные сервисы
дан ле лэнб
дан лё мейёр де монд посибль
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ МЕЙЁР ДЕ МОНД ПОСИБЛЬ * dans le meilleur des mondes possibles. В лучшем из возможных миров. Дмитриев не понимает упрека в фатализме; он полагает, кажется, что фатализм соединяется только в с верою в заранее предуставленную цель, как будто убеждение в существовании бессознательной силы, "какого-то Фатума", устроившего все к лучшему " dans le meilleur des mondes possibles, вера в прогресс постоянный, при котором одно состояние изменяется другим непременно лучшим - все тот же фатализм. ОЗ 1860 9 3 10.
Полезные сервисы
дан лё монд
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ МОНД * dans le monde. В свете. Несомненная "distinction", веявшая, казалась, от этой женщины вместе с исходящей от нея едва слышным, но сладко проникающим запахом ея духов, навели на бедную Александру Павловну, "так давно не бывавшую dans le monde", какой-то инстинктивный страх. 1884. Маркевич Бездна 3 151. Одно из двух: или ты хочешь сделать карьеру. или не хочешь - если не хочешь - женись на ком хочешь, хоть на своей прачке; если же ты хочешь сделать карьеру, то без женитьбы ici, dans notre monde, ты обойтись не можешь. Кн. В. Мещерский. // Скальковский 1905 236. Она <мать> любила поэтичные имена, и была в отчаянии, что пришлось меня назвать не Авениром и не Леонидом, а просто Дмитрием, в честь ея отца, qui tenait alors magot <так>, так что чтить его приходилось. Ей кто-то посоветовал назвать меня Дима, как почему-то называют иногда Дмитрия dans notre monde. Е. В. Т. Лида. // ВЕ 1898 2 632.
Полезные сервисы
дан ле муайен
дан лё мувман
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ МУВМАН * dans le mouvement < être ( rester) dans le mouvement. Не отставать от времени; быть в курсе. Рецкер. Мы отстали., мы два года нигде не показывались. Nous ne sommes plus dans le mouvement. К. Орловский Молодежь. // РВ 1889 8 220. Вы, как я слышала, теперь, как говорят французы, dans le mouvement, и избрали своей жертвой наш бедный славянский вопрос. Мещерский граф 4 40.
Полезные сервисы
дан лё неан
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ НЕАН * dans le néant. Жить, т. е. брести наугад сквозь беспощадные страдания жизни, игрушкою собственных эфемерных настроений.. брести 50, 70 лет, чтобы потом сорваться dans le néant, а jamais .. в небытие, навеки. Т. Барвенкова Раздолье.РБ 1900 4 1 32.
Полезные сервисы
дан ле нюаж
дан ле пир авантюр
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕ ПИР АВАНТЮР * dans les pires aventures. Во все тяжкие. Я же никаких истин не нашел и не ищу - вопрос скучный, - в зрелый возраст не вступал .. иду скорее по пути легкости и легкомыслия, не боюсь менять свою душу хоть каждый год и готов пуститься dans les pires aventures (седина в бровь, а бес в ребро). нач. 1907. К.А. Сомов - А. Н. Бенуа. // с. 98.
Полезные сервисы
дан лё трэн
дан ле турбийон де ла ви
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕ ТУРБИЙОН ДЕ ЛА ВИ * dans le tourbillonde la vie. В вихре жизни. <великая княгиня> отличалась редким даром распознавания людей; качество, чаще встречаемое у лиц прошедших тяжелую школу жизни, чем у тех, которые dans le tourbillon de la vie .. могут только наблюдать внутреннюю жизнь человека. М. С. Сабинина Зап. // РА 1900 4 525.
Полезные сервисы
дан лё фон
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЁ ФОН * dans le fond.
1. В глубине. Императрица сидела почти напротив <цирковой двери> dans le fond. Смирнова-Россет Дн. // С. 379.
2. В сущности, в глубине. Он <сын> по-прежнему шалый, но хороший dans le fond. 24. 2. 1902. А. В.. Гольштейн - В. И. и Н. Е. Вернадским. // Минувшее 18 369.
Полезные сервисы
дан лезаван-суаре
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕЗАВАН-СУАРЕ * dans les avant-soirées. Предвечернее время. И как гостиная моей тетушки была одна из самых привлекательных, то лучшее общество, dans les avant-soires ежедневно собиралось в ней. Ю. Н. Голицын Зап. // ОЗ 1869 10 1 336. См. также:Аван-суаре.
Полезные сервисы
дан лезеспас имажинэр
Словарь галлицизмов русского языка
ДАН ЛЕЗЕСПАС ИМАЖИНЭР * dans les espaces imaginaires. В воображаемых пространствах. В угоду тебе он отступил от кутильной жизни; ты спасла его душу и носилась с ней dans les espaces imaginaires.. но всему есть предел. Ты, кажется, запамятовала известное, глубокое изречение. Du sublime au ridicule, il n'ya qu'un pas. П. Дорошенко Из жизни. // РВ 1881 10 616.